New York City – My favorites

Hello!

I just realised I never shared my New York City trip pictures! Here are some of my favourite ones as well as my top things to do for a first time in the city.

Je me rends compte que je n’ai toujours pas posté mes photos de New York, voici donc quelques unes de mes préférées ainsi que les lieux que j’ai le plus aimé.

Best view – Meilleure vue : The Empire State Building

Being the number one fan of Gossip Girl, I had to go to the Empire State Building! (and to all the other GG spots of course!) The view was just incredible.

Etant fan de la série télé Gossip Girl, je voulais vraiment voir la vue depuis l’Empire State Building, c’était époustouflant !

5919899512168690734_IMG_7157 2

-6225657046343794042_IMG_7198 3

41680740073195404_IMG_7207 2

Best things to do – activités préférées : the Brooklyn Bridge and the Boat tour around Manhattan

We did the Circle Line, which is a boat tour that takes you around Manhattan for over 2 hours. It’s a great way to see the city from a different angle. I loved the Brooklyn Bridge and crossing it is one of my favorite memories from NYC.

Nous avons fait un tour en bateau, le Circle Line, qui nous a emmenés tout autour de Manhattan pendant deux heures. C’était super pour voir la ville sous un autre angle, c’est une belle balade et on passe tout près de la Statue de la Liberté. J’ai également adoré le Pont de Brooklyn et le traverser à pieds est un de mes plus beaux souvenirs à New York.

2355919530996503660_IMG_7415 2.JPG

-2732758850159732069_IMG_7794 2

-5711891093454880863_IMG_7757 2

4209006896235381059_IMG_7792 2.JPG

Best places to go out – Meilleurs endroits pour sortir

Well, there are so many but my favorite bar was definitely The Campbell (which is in Grand Central Station and on GG many many times). The Oyster Bar in Grand Central is fantastic too. I loved the pancakes and chocolate milkshake at EJ’s Luncheonette. The Boathouse is amazing for lunch, especially if it’s cold and raining outside, the place is so cozy and you have an amazing view on one of Central Park’s lakes.

J’ai aimé beaucoup de restaurants et bars mais mon endroit préféré est le bar The Campbell (situé dans la gare de Grand Central et qui est un des endroits où Gossip Girl est filmé). Le restaurant Oyster Bar dans la gare est aussi génial pour manger des huitres et du sandwichs au homard. J’ai adoré les pancakes et le milkshake au chocolat de chez EJ’s Luncheonette. Le restaurant Boathouse situé à Central Park est génial pour le déjeuner et la vue est superbe. 

IMG_0691 copy.JPG

IMG_0909 copy

IMG_0761

IMG_0684 copy.JPG

IMG_0865 copy

-39272458856861339_IMG_7277

 

Some more photos that I love – Quelques photos que j’Orange Heart on Google Android 10.0

-6635320634209354715_IMG_6977 2

-8309032572503885851_IMG_7028 copy

-7805511891081462755_IMG_7638 2

-1984259195938501787_IMG_7676 2

5301249638832766198_IMG_7012 copy

-1526950489664181363_IMG_7065 copy

6210650353483630695_IMG_7614 2

IMG_0721 copy.JPG

xoxo

Photos: Rio de Janeiro

A few pictures from Rio de Janeiro, a city full of contrasts where nature is omnipresent.  The city seems surreal, stuck between mountains and the ocean. Enjoy!

Quelques photos de Rio de Janeiro, ville pleine de contrastes où la nature est omniprésente. C’est un endroit qui semble parfois irréel, coincé entre les montagnes et l’océan.

DSCN2843

DSCN2765

IMG_9086

IMG_9081

IMG_9051

IMG_2135

IMG_9065

IMG_9004

IMG_2150

IMG_2120

IMG_2062

DSCN2802

DSCN2834

DSCN2796

DSCN2792

IMG_2083

IMG_2092

 

 

 

 

Shanghai’s Marriage Market

Many young Chinese are not married, which is creating anxiety for their parents, looking forward to seeing their children married and starting a family of their own. Every weekend from 12pm to 5pm, thousands of parents gather at People’s Square, one of the biggest parks in Shanghai, hoping to find the perfect match for their children.

De nombreux jeunes Chinois ne sont pas mariés, ce qui pose un problème à leurs parents, anxieux de voir leurs enfants toujours célibataires à la trentaine. Tous les weekends, de midi à 17 heures, des milliers de parents se retrouvent donc sur la Place du Peuple, un des plus grands parcs de Shanghai, en espérant trouver le futur partenaire de leur enfant.

2

Parents bring their umbrellas and leave them on the floor as a support for a one page document with all the information about their child and what the requirements a person should fulfil in order to be a good match for them. If a parent is interested they write down the phone number to contact the family or start planning the meeting with them directly in the park.

Les parents amènent des parapluies et les déposent ouverts sur le sol afin qu’il servent de support pour leur annonce qui explique tous les détails sur leur enfant et ce qu’ils recherchent. Ceux qui sont ensuite intéressés par l’annonce notent le numéro de téléphone et contactent les parents de l’autre enfant afin de commencer à planifier tous les détails de la rencontre.

6

5

9

One can sense the despair among some parents as they wait for hours to find a suitable match for their child.

Le désespoir de certains parents se ressent lorsque l’on se balade dans le parc. Ils attendent pendant des heures dans l’espoir qu’un autre parent les contacte.

3

4

Some of them hide their faces as their children are not aware of their presence in the park. It would be seen as an embarrassment for them if they would know. Most of the children live in Shanghai and the provinces around it but some of them live abroad, in Canada and Australia for instance, and their parents want to find someone for them there.

Certains d’entre eux cachent leur visage. Sûrement parce que leurs enfants ne sont pas au courant de leur présence ici et ce serait une honte pour eux si ils l’apprenaient. La plupart des enfants habitent à Shanghai et dans les environs mais certains habitent à l’étranger, au Canada et en Australie notamment et les parents souhaitent leur trouver un conjoint là-bas.

IMG_8296

It might be a lucky day for these mothers as they talk joyfully while showing each other pictures. Maybe this encountered started a love match, who knows?

C’est peut-être un jour de chance pour ces mères qui semblent heureuses de discuter et de s’échanger des photos. Elles ont peut-être trouvé l’âme soeur de leur enfant, qui sait ?

8

 

 

Weekend in Detroit

Hello ☀️

It was Jacob’s 27th birthday on October 13 and we wanted to do something special for   the weekend so we decided to rent a car and drive from Chicago to Detroit. The drive is supposed to be 4h30, it took us a bit more as we stopped along the way in some super cute towns in Michigan like Saugatuck, South Haven and Marshall, which I highly recommend.

C’était l’anniversaire de Jacob le 13 octobre et nous voulions faire quelque chose de spécial, nous avons donc loué une voiture pour aller à Détroit depuis Chicago. Le trajet dure 4h30 normalement mais nous avons mis un peu plus de temps car nous nous sommes arrêtés sur la route dans des petites villes dans le Michigan : Saugatuck, South Haven et Marshall, des endroits très jolis que je recommande vivement. 

IMG_5574.JPG

Saugatuck is a small town of less than a thousand inhabitants located by the lake Michigan and has lots of nice art galleries and original stores. It’s a great place to stop for lunch on your way to Detroit!

Saugatuck est une petite ville qui compte moins de mille habitants, située au bord du lac Michigan et dotée d’un grand nombre de galleries d’art et de petites boutiques. C’est un endroit parfait pour s’arrêter entre Chicago et Détroit. 

IMG_5584 edited

IMG_5588

IMG_5583 copy

IMG_5586 edited

Arrival in Detroit, Michigan! The city has or had quite a bad reputation and is one of the most dangerous places in the USA crime rate wise. However, we felt completely fine and it seems like the city is changing a lot! There were so many cool restaurants, cafes and bars and we really enjoyed our time there. One thing I really wanted to do was to check out the murals, especially the Greetings from Chicago one, it was beautiful! We spotted some other really cool ones in other parts of the city as well.

Arrivée à Detroit dans le Michigan ! C’est une ville qui a ou qui avait en tout cas une très mauvaise réputation et reste l’un des endroits les plus dangereux des Etats-Unis de part son taux de criminalité. Pourtant, nous ne nous sommes pas du tout sentis en danger au centre ville ni dans les quartiers de banlieue, la ville semble être en plein changement et il y a de nombreux restaurants branchés, cafés et bars hypsters. Une des choses que je voulais à tout prix voir ici sont les graffitis, notamment celui de Bienvenue à Chicago, qui est vraiment impressionnant et magnifique en vrai. Il y en avait d’autres aussi très sympas aux quatre coins de la ville. 

IMG_2022.JPG

IMG_2024.JPG

IMG_1865 2

IMG_1917.JPG

IMG_1932

IMG_1954

The second thing I really wanted to do while in Detroit was to go around the famous neighbourhoods with old abandoned houses. Detroit counts at least 100,000 abandoned buildings and houses. So many of them were beautiful and I would love to renovate them. We went to some neighbourhoods where almost half of the houses were empty but we also saw many places under renovation.

La deuxième chose que je voulais faire pendant notre weekend ici était de nous balader dans les vieux quartiers où les maisons sont abandonnées. Il y a plus de 100 000 bâtiments et maisons abandonnés à Détroit. De nombreuses maisons datent de l’époque victorienne et sont vraiment magnifiques. Dans certains quartiers, plus de la moitié des habitations sont abandonnées mais nous en avons aussi vu en pleine rénovation et de plus en plus de quartiers sont réhabilités. 

IMG_5659

58C74201-1957-415A-B10F-77F2900A3A44

27A28D5A-2F3A-4F85-A8CA-6D0302FFAB06

IMG_2014

IMG_5660

On Sunday, we drove to Greenfield Village in Dearborn which is the largest indoor-outdoor museum complex in the USA. The village is 100 years old and you can visit old houses and farms and imagine how life in Michigan was back then. You can also visit the Henry Ford museum as well as a replica of Thomas Edison’s laboratory. I just loved walking around the countryside and seeing cows, horses and sheep after being in big cities for so long.

Le dimanche, nous sommes allés à Greenfield Village à Dearborn. C’est le plus grand musée des Etats-Unis avec une grande partie à ciel ouvert. Le village a été fondé il y a 100 ans et nous avons pu visiter des vieilles maisons et fermes gardées en état et ainsi imaginer la vie des paysans de l’époque. Le musée Henry Ford se trouve ici ainsi qu’une réplique du laboratoire de Floride de Thomas Edison. J’ai juste adoré me balader à la campagne, voir des chevaux, vaches et moutons après des mois passés dans des grandes villes comme Shanghai et Chicago.

IMG_2027

IMG_2030

On Saturday night, we had drinks at The Library, a beautiful bar at The Detroit Club which was formed in 1882. All the cocktails are actually named after famous books from Hemingway and other American authors. We then had dinner at London Chop House as Jacob was craving a good steak for his birthday. There was a jazz concert and the food was delicious!

Le samedi soir, nous avons bu un cocktail dans le bar The Library, situé dans Le Club de Détroit, un club privé fondé en 1882. Tous les cocktails ont des noms de livres d’Hemingway ou d’autres auteurs américains. Nous avons ensuite diné au London Chop House, un steakhouse, pour que Jacob puisse manger un steak pour son anniversaire. Il y avait un concert de jazz et nous nous sommes régalés !

010cf860-4cf3-4ad2-acee-2789a93cec70

IMG_5630

I loved Detroit and I think it’s a city that has so much to offer! Can’t wait to be back there soon and to discover more! xx

J’ai adoré Détroit et je pense que c’est une ville qui a beaucoup à offrir. J’ai hâte d’y retourner et d’en découvrir un peu plus sur son histoire !

E7B11933-BEB3-47F7-9E89-B28C445CEA6C.JPG