Many young Chinese are not married, which is creating anxiety for their parents, looking forward to seeing their children married and starting a family of their own. Every weekend from 12pm to 5pm, thousands of parents gather at People’s Square, one of the biggest parks in Shanghai, hoping to find the perfect match for their children.
De nombreux jeunes Chinois ne sont pas mariés, ce qui pose un problème à leurs parents, anxieux de voir leurs enfants toujours célibataires à la trentaine. Tous les weekends, de midi à 17 heures, des milliers de parents se retrouvent donc sur la Place du Peuple, un des plus grands parcs de Shanghai, en espérant trouver le futur partenaire de leur enfant.
Parents bring their umbrellas and leave them on the floor as a support for a one page document with all the information about their child and what the requirements a person should fulfil in order to be a good match for them. If a parent is interested they write down the phone number to contact the family or start planning the meeting with them directly in the park.
Les parents amènent des parapluies et les déposent ouverts sur le sol afin qu’il servent de support pour leur annonce qui explique tous les détails sur leur enfant et ce qu’ils recherchent. Ceux qui sont ensuite intéressés par l’annonce notent le numéro de téléphone et contactent les parents de l’autre enfant afin de commencer à planifier tous les détails de la rencontre.
One can sense the despair among some parents as they wait for hours to find a suitable match for their child.
Le désespoir de certains parents se ressent lorsque l’on se balade dans le parc. Ils attendent pendant des heures dans l’espoir qu’un autre parent les contacte.
Some of them hide their faces as their children are not aware of their presence in the park. It would be seen as an embarrassment for them if they would know. Most of the children live in Shanghai and the provinces around it but some of them live abroad, in Canada and Australia for instance, and their parents want to find someone for them there.
Certains d’entre eux cachent leur visage. Sûrement parce que leurs enfants ne sont pas au courant de leur présence ici et ce serait une honte pour eux si ils l’apprenaient. La plupart des enfants habitent à Shanghai et dans les environs mais certains habitent à l’étranger, au Canada et en Australie notamment et les parents souhaitent leur trouver un conjoint là-bas.
It might be a lucky day for these mothers as they talk joyfully while showing each other pictures. Maybe this encountered started a love match, who knows?
C’est peut-être un jour de chance pour ces mères qui semblent heureuses de discuter et de s’échanger des photos. Elles ont peut-être trouvé l’âme soeur de leur enfant, qui sait ?