Western US road-trip / Road-trip au Far West

The Far West… As a French girl who grew up watching lots of movies set in the US, and especially set in the West of the country, visiting this region was a dream come true! We started our journey in Denver before driving all the way to Monument Valley, and the “Mighty Five”.

Here is our itinerary:

Day 1: Landed in Denver (from Washington DC), 8h drive to Monument Valley

Day 2: Monument Valley

Day 3: 2h drive to Page, Horseshoe Bend, and Lake Powell

Day 4: 2h drive to Zion National Park, 2h drive to Bryce Canyon

Day 5: 2h drive to Capitol Reef, 2h drive to Canyonlands, 30 minute drive to Arches

Day 6: 6h drive to Denver

Note: The only reason we started our trip from Denver was because flights were sooo much cheaper from DC. Otherwise I’d recommend starting in Vegas or Salt Lake City and do the same loop. And, of course, we weren’t able to take more days off from work, otherwise, we would have stayed one or two days in each park!

Le Far West… un endroit qui fait rêver. Nous voilà partis pour un très beau road trip de… (roulement de tambours) 30h de route en pas moins de six jours de voyage ! (vraiment typique, si vous nous connaissez vous comprendrez) Nous commencons notre périple par Denver au Colorado avant de prendre la route vers l’ouest jusqu’à Monument Valley à la frontière de l’Utah et de l’Arizona avant de visiter les “Mighty Five”, les cinq parc nationaux mythiques de l’Utah.

Notre itinéraire :

Jour 1 : arrivée à Denver (depuis DC), 8 heures de route vers Monument Valley

Jour 2 : Monument Valley

Jour 3 : Page, Horseshoe Bend et Lake Powell, 2 heures de route

Jour 4 : Zion National Park, 2 heures de route puis Bryce Canyon, 2 heures de route

Jour 5 : 2h vers Capitol Reef, 2h30 vers Canyonlands et 30 min pour rejoindre Arches

Jour 6 : Retour à Denver, 6 heures de route

PS : Nous avons commencé notre itinéraire depuis Denver car les vols étaient vraiment moins chers depuis Washington DC, sinon je recommande de commencer votre boucle depuis Las Vegas ou Salt Lake City (c’est vraiment plus près). Enfin, nous n’avions plus assez de jours de congés, sinon nous serions restés un ou deux jours dans chaque parc bien sûr.

Day 1: Denver-Monument Valley

The road was beautiful all along the way ❤

Jacob and I absolutely love road-trips! Hence, the 8-hour drive to Monument Valley did not feel too long (expect maybe the last hour of the trip for Jacob as I was sleeping :’)). Moreover, the road is so beautiful so even taking the highway feels like traveling in this region!

Jacob et moi adorons faire de la route donc nous n’avons pas trouvé le trajet long jusqu’à Monument Valley (ou peut-être seulement la dernière heure pour Jacob car je dormais :’)), malgré les 8 heures de route. En plus, la route est tellement belle que même l’autoroute fait partie du voyage dans ce coin là des Etats-Unis !

Day 2: Monument Valley

Monument Valley was one of my favorite places, and will remain one of the most beautiful places I have ever visited. We started the day at the Forrest Gump viewpoint which was incredible! Then we went on a three-hour horse-ride with a Navajo guide, and that was really an experience of a lifetime! I highly recommend the company Wild West Trailride, we paid $204 for two people, and it was 100% worth it. The guide did not talk at all, but it didn’t bother us as we took the time to really reconnect with the nature, the animals, and to take it all in. It was supposed to be a two-hour ride but we ended up doing three (not sure if it’s because I was so slow?! haha)

We hadn’t seen Monument Valley from up close yet (we only saw the site from the Forrest Gump viewpoint) so arriving in Monument Valley and seeing it from up close for the first time while on a horse, alone with a Navajo guide was exceptional, and something I will never forget.

Monument Valley a été l’un de mes parcs préférés, et restera l’un des plus beaux endroits que j’ai jamais visités. Nous avons commencé la journée au point de vue Forrest Gump, qui était incroyable ! Ensuite, nous avons fait une promenade à cheval de trois heures avec un guide navajo, et c’était vraiment une expérience unique ! Je recommande vivement la compagnie Wild West Trailride. Nous avons payé 204 dollars pour deux personnes et c’était incroyable. Le guide n’était pas bavard mais cela ne nous a pas dérangés du tout et cela nous a permi de nous reconnecter avec la nature et les animaux. C’était censé être une balade de deux heures, mais nous avons fini par en faire trois (je ne sais pas si c’est parce que j’étais si lente ? haha).

Nous n’avions pas encore vu Monument Valley de près (nous n’avions vu le site que depuis le point de vue Forrest Gump), alors arriver à Monument Valley pour la première fois à cheval, seul avec un guide Navajo était exceptionnel, et c’est quelque chose que je n’oublierai jamais.

In the afternoon, we drove the scenic route all the way around the park, stopping at all the viewpoints (you need a 4×4 car for this!). We brought a picnic (a Navajo burger), and just spent hours looking at the view.

L’après-midi, nous avons pris la route panoramique qui fait le tour du parc, en nous arrêtant à tous les points de vue (il faut un 4×4 !). Nous avons apporté un pique-nique (un hamburger navajo) et avons passé des heures à admirer la vue.

Day 2: Gooseneck State Park + Drive to Page – Horseshoe Bend & Lake Powell

Before leaving Monument Valley, we walked the wildcat trail which is about 4 miles. It took us an hour but we walked really fast. I think it usually takes people about 2 hours to complete it. The walk goes around the West Mitten Butte and it was another must do for me! If you have a day and a half here like us you have time to do the hike/the drive/the horse ride. Next stop: Page!

Avant de quitter Monument Valley, nous avons fait la petite rando “wildcat trail” de 6 kilomètres. Cela nous a pris environ une heure mais nous avons marché très vite car on avait encore de la route à faire. La rando fait le tour de la “West Mitten Butte” et c’est vraiment chuette d’être à pied au coeur du parc. Avec un jour et demi ou deux jours sur place, vous aurez assez de temps pour tout faire, la rando, la balade en 4×4 et le tour à cheval. Maintenant en route vers Page !

Gooseneck State Park

Right before leaving Monument Valley, we met a couple of very nice Brits who recommended we stopped at Gooseneck State Park before going to Page. It was not in the direction we were heading so we drove back for about 30 minutes but it was really worth it as it’s a beautiful park, and not as touristy at all!

Juste avant de quitter Monument Valley, nous avons rencontré un couple d’anglais très sympas qui nous ont recommandé de nous arrêter au Gooseneck State Park avant d’aller à Page. Ce n’était pas dans la direction vers laquelle nous nous dirigions, nous avons donc fait un petit détour de 30 minutes mais cela en valait vraiment la peine car c’est un parc magnifique, et vraiment moins touristique !

First stop in Page: Horseshoe bend!

No words to express how magnificent Horseshoe Bend was! I was afraid to be disappointed as I had seen so many photos of it on Instagram, but it is really something else in person. The site is so much bigger than I expected. I didn’t take that many photos as I have vertigo though :’)

No words… Horseshoe Bend c’est vraiment magnifique ! J’avais peur d’être déçue car j’avais vu tellement de photos sur Instagram, mais c’est tellement impressionnant en vrai. Le site est beaucoup plus grand que ce à quoi je m’attendais, c’est magique. J’ai pas pris beaucoup de photos à cause de mon vertige mais en voici quelques-unes.

Second stop in Page: Lake Powell

A short break at Lake Powell before heading off to Zion National Park (two hours away). The lake is so beautiful, it makes us want to go back, rent a little boat and go all the way around!

Une mini pause à Lake Powell avant de prendre la route vers Zion National Park (à deux heures de route). Le lac est très beau, ça nous donne envie d’y retourner, de louer un petit bateau et de faire tout le tour !

PS: In Page, we had pulled pork burgers at Big John’s Texas BBQ and it was pretty good.

PS : A Page, nous avons mangé des burgers de pulled pork à Big John’s Texas BBQ, je vous le recommande.

Day 3: Zion National Park + Bryce Canyon

View from the Canyon Overlook Trail.

After a two-hour drive, we arrived late at night in Zion. We did some glamping near the park, with a little campfire, grilled hot dogs and smores, in the moonlight, it was really nice.

The next day, we woke up pretty early to do two hikes:

-The Canyon Overlook Trail (1h). I HIGHLY recommend this hike. If you can only do one short hike in the park, it is this one. And, there are sooo many chipmunks 🐿 !!

-The Emerauld Pool Hike (2h). A nice hike but not a must for me.

Après deux heures de route, nous sommes arrivés tard le soir à Zion. Nous avons fait du “glamping” (camping de luxe) près du parc, avec un petit feu de camp, des hot-dogs et smores grillés, au clair de lune, c’était vraiment chouette.

Le lendemain, nous nous sommes levés tôt pour faire deux randos :

-The Canyon Overlook Trail (1h). J’ai adoré cette rando ! Si vous n’avez le temps d’en faire qu’une petite, je vous conseille celle-ci sans hésiter. En plus, il y a plein de chipmunks 🐿 !!

-The Emerauld Pool Hike (2h). Une rando sympa mais pas un must pour moi.

We left Zion via the beautiful Zion-Mount Carmel Highway. The road crosses part of Zion and is the fastest way to get to Bryce Canyon (1h30 drive).

Nous avons quitté Zion en passant par la très belle Zion-Mount Carmel Highway. La route traverse une partie de Zion et va jusqu’à Bryce Canyon (1h30 de route).

Big change in temperature and scenery as we arrived in Bryce Canyon: We weren’t at all expecting to see hoodoos under snow in April. It was magical!

We did a small section of the Queen’s Garden Trail, but unfortunately half of it was closed due to the snow. We will have to come back during the summer! We did, however, drive around the park to the various viewpoints (Sunset Point, Sunrise Point, Inspiration Point, Bryce Point), and I particularly loved the view from Inspiration Point and Sunset Point.

Gros changement de température et de décor en arrivant à Bryce Canyon, on se s’attendait pas du tout à voir les hoodoos sous la neige au mois d’avril. Quelle beauté !

Nous avons fait une petite partie de la rando Queen’s Garden Trail mais malheuresement le chemin était à moitié fermé à cause de la neige. Ca doit être exceptionnel à faire sinon. Nous avons tout de même fait le tour du parc en allant aux différents pooints de vue (Sunset point, sunrise point, Inspiration Point, Bryce Point), j’ai particulièrement aimé la vue depuis Inspiration Point et Sunset Point.

Day 4: Capitol Reef, Canyonlands and Arches

Last full day in Utah! We got up at 6 a.m. to watch the sunrise from Bryce Canyon, then headed off to Capitol Reef for a short walk. It was like being in Little House on the Prairie.

Dernière journée complète dans l’Utah ! On en a profité pour se lever à 6h pour voir le lever du soleil depuis Bryce Canyon puis nous avons pris la route vers Capitol Reef National Park, un des parcs nationaux le moins connu de l’Utah, pour une petite balade. On se croirait vraiment dans la Petite maison dans la prairie.

We didn’t stop for very long, as we still wanted to see two more parks during the day (yes, we were very, very optimistic). We finally reached Canyonlands National Park (2h30 drive from Capitol Reef). It was a real coup de coeur

On ne s’est pas arrêtés très longtemps car on voulait encore voir deux parcs dans la journée (oui on était vraiment très très optimistes). On a finalement atteint Canyonlands National Park (à 2h30 de route de Capitol Reef). Ca a été un vrai coup de coeur

Mesa Arch Trail (1km hike)

We had already been to the Grand Canyon but we were really blown away by this park and thought that some parts looked similar. Maybe because it is less famous? (at least for foreign tourists)

Nous étions déjà allés au Grand Canyon mais ce parc national nous a encore plus ébloui ! Peut-être parce qu’il est moins connu ? (en tout cas pour les touristes étrangers)

Last stop of our five day road-trip in Utah/Arizona: A quick drive through Arches National Park.

Dernière étape de notre road-trip de cinq jours dans l’Utah/l’Arizona : un petit tour dans le parc national des Arches.

I hope this article inspires you for your next US roadtrip!

J’espère que cet article vous inspirera pour votre prochain roadtrip aux États-Unis !

Nairobi National Park, Kenya

A day in Nairobi National Park, the only national park in the world to be located within a capital city (at 7km only from the city center of Nairobi). The park covers an area of 117,21 km2, and its southern part is open to allow animals to migrate. The three other sides have fences, but it has happened (rarely) that animals escape and reach the city (a lioness last year!) The park is also one of the best places in Kenya to observe rhinos!

Une journée dans le parc national de Nairobi, le seul parc national au monde à être situé dans une capitale (à seulement 7km du centre ville de Nairobi) ! Le parc couvre une superficie de 117,21 km2 et la partie sud est ouverte pour permettre la migration des animaux. Les trois autres côtés sont fermés même s’il arrive (rarement) que des animaux sortent du parc pour s’aventurer dans Nairobi (une lionne l’année dernière !) Enfin, c’est également un des meilleurs endroits au Kenya pour l’observation de rhinos.

🧡 Magical 🧡 

I mean…We saw dozens of giraffes and the view of the city is incredible!

Cuteness overload 🥺

Which photo is your favorite?

Quelle est votre photo préférée ?

🧡🧡🧡 

Shanghai’s Marriage Market

Many young Chinese are not married, which is creating anxiety for their parents, looking forward to seeing their children married and starting a family of their own. Every weekend from 12pm to 5pm, thousands of parents gather at People’s Square, one of the biggest parks in Shanghai, hoping to find the perfect match for their children.

De nombreux jeunes Chinois ne sont pas mariés, ce qui pose un problème à leurs parents, anxieux de voir leurs enfants toujours célibataires à la trentaine. Tous les weekends, de midi à 17 heures, des milliers de parents se retrouvent donc sur la Place du Peuple, un des plus grands parcs de Shanghai, en espérant trouver le futur partenaire de leur enfant.

2

Parents bring their umbrellas and leave them on the floor as a support for a one page document with all the information about their child and what the requirements a person should fulfil in order to be a good match for them. If a parent is interested they write down the phone number to contact the family or start planning the meeting with them directly in the park.

Les parents amènent des parapluies et les déposent ouverts sur le sol afin qu’il servent de support pour leur annonce qui explique tous les détails sur leur enfant et ce qu’ils recherchent. Ceux qui sont ensuite intéressés par l’annonce notent le numéro de téléphone et contactent les parents de l’autre enfant afin de commencer à planifier tous les détails de la rencontre.

6

5

9

One can sense the despair among some parents as they wait for hours to find a suitable match for their child.

Le désespoir de certains parents se ressent lorsque l’on se balade dans le parc. Ils attendent pendant des heures dans l’espoir qu’un autre parent les contacte.

3

4

Some of them hide their faces as their children are not aware of their presence in the park. It would be seen as an embarrassment for them if they would know. Most of the children live in Shanghai and the provinces around it but some of them live abroad, in Canada and Australia for instance, and their parents want to find someone for them there.

Certains d’entre eux cachent leur visage. Sûrement parce que leurs enfants ne sont pas au courant de leur présence ici et ce serait une honte pour eux si ils l’apprenaient. La plupart des enfants habitent à Shanghai et dans les environs mais certains habitent à l’étranger, au Canada et en Australie notamment et les parents souhaitent leur trouver un conjoint là-bas.

IMG_8296

It might be a lucky day for these mothers as they talk joyfully while showing each other pictures. Maybe this encountered started a love match, who knows?

C’est peut-être un jour de chance pour ces mères qui semblent heureuses de discuter et de s’échanger des photos. Elles ont peut-être trouvé l’âme soeur de leur enfant, qui sait ?

8

 

 

Koh Rong, Cambodian paradise

(French below)

Koh Rong – or should I say my new favorite island – is one of the places that struck me the most in 2018. So here is a little throwback to my wonderful holidays there.

I knew it was going to be a beautiful place but it was even better than what I expected: whitest sand, clearest water and a perfect balance between a party island and an untouched place. I just loved it.

Koh Rong is just off the coast from Sihanoukville, which is a city that has nothing particular to offer. The beaches there were probably nice a few years ago but now they are dirty and constructions sites are everywhere. We stayed there one night to catch the first ferry in the morning and I wouldn’t recommend you to stay there longer.

From Phnom Penh, a mini bus takes you to Sihanoukville in 5 hours for 10 dollars. You then take a ferry for 20 dollars (back and forth). The ferry will first stop at Koh Rong Sanloem which is a smallest and more secluded island (I haven’t been there but it looks amazing as well), and then take you to Koh Rong in approximately half an hour.

Here is the first beach you see from the boat when arriving on the island and it’s just stunning:

Koh Rong est un des endroits qui m’a le plus marquée en 2018, voici donc un petit retour sur mes vacances là-bas.

Je savais que c’était une île magnifique mais j’étais loin de me douter qu’elle le serait autant ! Plages interminables de sable blanc, eau turquoise et le mélange parfait entre party island et île sauvage. Un vrai petit paradis !

Koh Rong est située en face de la ville côtière de Sihanoukville, qui n’a vraiment pas trop d’intérêt mais où l’arrêt est obligatoire pour prendre le ferry. La ville avait des plages sympas il y a quelques années mais elles sont maintenant sales et il y a des bâtiments en construction partout. Sans parler des dizaines de casinos de très mauvais goût pour plaire aux touristes chinois. Bref, nous y sommes restées une nuit afin de prendre le premier ferry le lendemain matin et je ne recommanderai pas d’y rester plus longtemps.

Depuis Phnom Penh, il y a environ 5 heures de mini bus pour rejoindre Sihanoukville (ou plus selon les conditions météo et les embouteillages car la route est en mauvais état), le trajet coûte 10 dollars. Il faut ensuite prendre le ferry, qui est à 20 dollars l’aller retour. Le bateau s’arrête tout d’abord à Koh Rong Sanloem qui est une île plus petite et plus sauvage (je n’y suis pas allée mais ça a l’air magnifique aussi) puis finit sa trajectoire à Koh Rong une demie heure plus tard.

Voici la première plage que l’on aperçoit lorsque l’on arrive à bord du ferry, c’est juste magnifique :

IMG_5723.JPG

image

We stayed in a small bungalow at the hotel Paradise Bungalows and it was truly amazing! Our place was literally 30 seconds walk from White Beach. It was so quiet and peaceful and we had an outside bathroom which is one of my top 10 absolute favorite things in the world.

The restaurant of the hotel is also really nice and has an outside terrasse overlooking the beach. It was the perfect place to read or chill after a long day swimming and tanning!

Nous avions réservé un bungalow à l’hôtel Paradise Bungalow et c’était vraiment génial ! Notre bungalow était à 30 secondes de la plage White Beach, où comme son nom l’indique le sable est blanc. Notre bungalow était un peu en hauteur, en bord de forêt et il y régnait une ambiance paisible, le bonheur. En plus, notre salle de bain était dehors, ce que j’adore par dessus tout !

Le restaurant de l’hôtel était aussi vraiment sympa avec une grande terrasse avec vue sur la plage. C’était l’endroit parfait pour se reposer ou lire après une journée dans l’eau. 

IMG_5249.JPG

IMG_5275.JPG

IMG_5264.JPG

IMG_5507

IMG_5343.JPG

IMG_5451.JPG

The following day we decided to explore some other parts of the island and we hiked through the jungle to get to a more secluded beach, Sok San. It was nice as well but we really preferred White Beach as it was so conveniently located from our hotel and really close to the small village of Koh Touch where you could go have a crepe or a mojito after the beach!

It was a bit far and tiring to walk back to our hotel so we took a boat to go back and it was such a lovely ride!

Le jour suivant notre arrivée nous avons décidé de visiter une autre plage et nous avons marché depuis notre bungalow jusqu’à Sok San, qui est une plage un peu plus reculée. C’était magnifique aussi même si notre plage préférée reste White Beach, qui était tellement bien placée en face de notre hôtel et pas loin du petit village de Koh Touch, où on pouvait aller s’acheter une crêpe ou boire un mojito après la plage !

Comme c’était un peu fatigant de rentrer à pieds après une journée à la plage, nous avons pris un bateau qui nous a déposées à White Beach et c’était super !

IMG_5532

IMG_5742.JPG

IMG_5555

IMG_5693.JPG

IMG_5638.JPG

I definitely hope to go back there someday, especially with amazing friends like these three. Thank you for an amazing trip!!

xx

J’espère y retourner bientôt, avant que l’île ne devienne trop touristique, surtout avec des filles extras comme ces trois là; que je remercie infiniment pour des vacances de rêve !